第14章 馮主任聞言,眉頭不禁緊緊蹙起。這十年來,高考尚未恢複,丹青縣的高中也一直未曾複課。
餘輝所言不虛,眼前這小夥子,看着最多也就十七八歲,滿打滿算可能也就是個初中生。
可奇怪的是,這小夥子神色異常淡定,周身透着一股胸有成竹的勁兒,難道是自己看走眼了?
“‘philtru’。”
就在馮主任滿心狐疑之際,司明遠脫口而出,不僅發音極為标準,還順便講解了英式與美式英語在這個詞上的細微差别。
這怎麼可能?
餘輝驚得眼珠子都快掉出來了,像見了鬼似的,難以置信地盯着司明遠,感覺自己像是吃了隻死蒼蠅般難受。
“你翻譯得完全正确!”馮主任瞬間激動起來,眼中滿是驚喜,迫不及待地将那本針灸書遞到司明遠手中。
司明遠随意翻了幾頁,腦海中迅速将書中内容轉換成英文,對他而言,這不過是小菜一碟。
他點了點頭,笃定地說道:“我可以完成這本書的翻譯。”
“馮主任,您可别信他的話!他肯定是想騙您的錢!”
餘輝在一旁急得跳腳,趕忙出聲提醒。“閉嘴!”馮主任狠狠地瞪了餘輝一眼,沒好氣地說道,“你幫不上忙,還不許别人幫我了?”
餘輝臉漲得通紅,結結巴巴道:“我、我就是怕您被人騙!”心裡卻直懊惱,這麼個巴結馮主任的良機,竟讓自己給搞砸了。
馮主任的目光再次落在司明遠身上,認真地說道:“要是你能把這本書完整翻譯出來,一個錯詞都沒有,我給你五十塊錢!不過,我有兩個條件。”
司明遠當即挺直腰闆:“您盡管吩咐。”要知道,在這年月五十塊錢堪稱巨款,足夠操辦好幾樁婚事,他豈敢不上心?
馮主任不緊不慢地說出條件:“第一,明天上午十二點之前,你必須完成翻譯;
第二,我得找專業人士複查有無錯詞。我先給你二十塊錢,半個月後,你再來找我拿剩下的三十塊。若你答應,我立馬為你備好紙筆,你當下便能着手翻譯。”
司明遠對這兩個條件倒沒有太大異議,隻是他心裡不太确定天黑之前能不能翻譯完,這意味着他今晚可能回不了家了。
司明遠對這兩個條件倒沒有太大異議,隻是他心裡不太确定天黑之前能不能翻譯完,這意味着他今晚可能回不了家了。
他沉思了片刻,說道:“我是司家莊的,我想把書帶回去翻譯,後天給您送過來,您看行不行?”
“不行,時間緊迫,等不了那麼久。隔壁房間是我的休息室,你去那兒翻譯。”
馮主任态度堅決,時間不等人,她實在等不起。
司明遠實在舍不得這五十塊錢,猶豫再三,最終還是咬咬牙應承了下來。
随後,他打開袋子,笑着問道:“馮主任,您看我這有幾十年的野生桑黃,您收不收?”
馮主任聞言,好奇地朝袋子裡瞥了一眼,這一看,雙眼瞬間瞪得如同銅鈴一般大。
她急忙伸手拿起一塊桑黃,掂量了一下重量,好家夥,至少有一斤多。
她小心翼翼地仔細端詳起來。
這是什麼情況?
難道這真的是野生桑黃?
餘輝見狀,大氣都不敢出,緊張地盯着馮主任的臉色,心裡七上八下的。馮主任到底見沒見過桑黃啊?
司明遠心裡也犯起了嘀咕。
即便藥材再名貴,要是遇到不懂行的人,也難以賣出高價。
“這這東西你是在哪兒找到的?”
馮主任激動得聲音都微微顫抖了。司明遠毫無隐瞞,直接說道:“從深山裡頭采來的。”
“嗯,這是我見過個頭最大、品相最好的桑黃了,年份至少在二十年以上!我打算把這些全買下來!我給你開個價,三十五塊錢一斤,你覺得能接受不?”